
图书版权信息
| 项目 | 内容 |
| 书名 | 太阳的阴影 |
| 原作名 | Heban |
| 作者 | [波] 雷沙德·卡普希钦斯基 (Ryszard Kapuściński) |
| 译者 | 毛蕊 |
| 出品方 | 理想国 |
| 页数 | 456页 |
| 定价 | 79.00元 |
| 装帧 | 精装 |
| 丛书 | 理想国·卡普希钦斯基作品系列 |
| ISBN | 9787513949033 |
| 荣誉 | 入选企鹅经典“有史以来最伟大的旅行”书系 |
| 所属分类 | 非虚构 / 纪实文学 / 非洲历史 / 旅行文学 |
图书简介
非洲,这片“大到难以描述”的大陆,究竟是怎样的存在?
《太阳的阴影》是被誉为“二十世纪最伟大的记者之一”的波兰作家雷沙德·卡普希钦斯基的传世之作。1958年,作为当时波兰唯一的驻外记者,卡普希钦斯基抵达了正处于独立浪潮最前线的加纳。此后的三十多年间,他像游牧民族一样在这片大陆上迁徙、游荡,往返于数十个国家和地区。
这不是一本走马观花的旅行指南,而是一份深入骨髓的生存报告。卡普希钦斯基拒绝住在有空调的外国人聚集区,他选择深入最隐秘的内陆,出入将军的宅邸,也造访叛军的指挥部;他搭乘运货卡车穿越撒哈拉,在充满疟疾和饥饿的村落里与当地人同吃同住。
从桑给巴尔的血腥政变到尼日利亚的棚户区生活,从达喀尔炎热的草原到埃塞俄比亚的帝国黄昏。他用诗意的笔触和记者的冷峻,记录下这片大陆在烈日下的阴影——那些被世界遗忘的流血冲突、生存挣扎以及普通人顽强的生命力。本书中文版首次引进,由波兰语直译,还原了这位“世纪记者”最真实的非洲观察。
作者简介
雷沙德·卡普希钦斯基(Ryszard Kapuściński,1932—2007),波兰国宝级作家、新闻记者,被公认为“新闻报道之王”。
他的职业生涯堪称传奇:在四十余年的驻外生涯中,他亲历了二十七场革命和政变,四十余次被拘禁关押,甚至四次被判死刑。他总是出现在历史最动荡的第一现场,用生命换回一手报道。
他的作品模糊了新闻与文学的界限,被加西亚·马尔克斯誉为“真正的大师”。他曾六次获得诺贝尔文学奖提名,其作品被翻译成三十多种语言。他不仅是历史的记录者,更是时代的见证者,他的文字让新闻报道升华为了一种艺术。
书评:在烈日灼心处,看见真正的非洲
如果你想读懂非洲,或者说,想读懂一种名为“卡普希钦斯基”的写作方式,这本书是必读之作。
1. 拒绝“欧洲中心主义”的平视
很多关于非洲的书写都带着一种西方探险家的高傲俯视,但卡普希钦斯基不同。他来自波兰,一个历史上同样饱受强权挤压的国家。这种背景让他对非洲人民的苦难有着天然的共情。他写道:“非洲是一个被烈日统治的地方。”他写那些没用一块砖、一根钢筋就建造起来的城市,写村民们像潜艇一样无声无息的生活。他不是在看非洲,他是在活非洲。
2. 这里的历史有体温,也有血腥味
书中记录了大量宏大的历史事件,但落点却极其微观。在桑给巴尔,他触摸到了四百年奴隶贸易留下的伤疤;在政变的枪声中,他看到的是一颗“悲伤的黑色星星”。他关注的不是冷冰冰的数据,而是那些被历史车轮碾过的普通人——他们的恐惧、他们的等待、以及他们在绝望中爆发出的惊人能量。
3. “魔术师”般的非虚构写作
萨尔曼·鲁西迪称他的作品是“新闻报道和文学艺术的惊人融合”。卡普希钦斯基的文字极具画面感和穿透力,他善于捕捉那些稍纵即逝的细节:光线的变化、汗水的味道、人群的眼神。读他的书,你仿佛置身于那个炎热、混乱却又充满生命力的大陆,感受到一种令人窒息的真实感。
推荐理由:一场深入灵魂的“纸上奥德赛”
《太阳的阴影》是一部厚重而迷人的经典,以下是推荐阅读的三大理由:
第一,中文版首次引进的重磅之作。 作为卡普希钦斯基的代表作之一,本书终于迎来了波兰语直译的中文版,且收录了其女儿的序言和著名作家杰夫·戴尔的后记,具有极高的收藏价值。
第二,重新定义“旅行文学”。 这不是一本关于风景的书,而是一本关于“人”的书。它会打破你对非洲的刻板印象,让你看到这片大陆的复杂性、残酷性以及极致的美。
第三,大师级的写作教科书。 对于喜欢非虚构写作、新闻传播以及历史的读者来说,卡普希钦斯基如何将个人体验与宏大叙事完美结合,是最好的学习范本。
下载资源
《太阳的阴影》电子书下载








